Skream! | 邦楽ロック・洋楽ロック ポータルサイト

MENU

INTERVIEW

Japanese

Somari

Somari

Member:降簱 幸輔(Vo/Gt) 恩田 賢人(Vo/Ba) 福本 涼太(Dr)

Interviewer:山口 智男

-ツイン・ヴォーカルが聴きどころのひとつですが、降簱さんと恩田さんが歌うところは、どうやって決めているんですか?

降簱:賢人に歌ってもらいたいところを賢人に歌ってもらってます。ここだってところで賢人には歌ってもらいたいんです。

-ツイン・ヴォーカルの魅力は音源からも伝わってきますが、ライヴで観るとより映えますよね。

恩田:ただ、ライヴになると、より難しくなりますね。特にヴォーカルが入れ代わるタイミング。幸輔さんが歌っていて、自分に代わるときに、うまく交わらないと、曲の流れが1回切れちゃうんですよ。お互いにテンションも上がっているんで、そのテンション感も合わせなきゃいけない。"俺はこのパート、ちょっと優しく歌うつもりだったのに幸輔さん、すげぇ強く来たな。じゃあ、俺も強く歌わなきゃ"みたいに。もちろん、その逆もあるんですけど。

降簱:俺が歌ったときと賢人が歌ったときで違う曲にならないようにっていうのは常に心掛けてますね。最初は賢人と俺がまだそんなに仲良くなかったから、結構ぐしゃぐしゃになっちゃって(苦笑)。

恩田:お互いに相手のことがわかってなかったから酷かった。

降簱:でも、段々、一緒に遊ぶようになってからはね。

恩田:そこ、重要ですね。

-そういうものなんですね。

恩田:ツイン・ヴォーカルは仲良くなくちゃできないと思います。今では電話、2時間とかしちゃいますからね。

降簱:そうなんですよ(笑)。

恩田:ほぼ毎日電話してますもん。

-えぇっ。そうなんですか。何を喋るんですか(笑)?

恩田:服の話とか(笑)。

降簱:ハハハ。傍から見たらカップルだよ(笑)。

恩田:休みの日もいつも会いますもんね。

降簱:マジ、ここまで仲良くなると思わなかったよね。

福本:バンド以外の時間も3人で過ごすことが多いんですよ。

恩田:涼太さん、ちょっと付き合い悪いですけどね(笑)。

福本:そうだね。ちょっとね(苦笑)。

-ところで、今作の4曲は、今回レコーディングするために作ったんですか?

福本:「アイソワライ」だけは最初のデモCD(『灯』)に入れていた曲の再録ですけど、それ以外の3曲は新曲です。

-「アイソワライ」は4曲中、ラヴ・ソングという意味で、唯一プライベートなテーマを歌っていますが、なぜ今回再録したんですか?

降簱:ファンの中でも人気があったので、進化した「アイソワライ」を聴かせたいと思いました。アレンジも結構変わっているんですよ。

恩田:ギター・ソロが加わりましたよね。

福本:歌もちょっと変わっているんですよ。

降簱:それも含め、以前のバージョンとは違った「アイソワライ」を聴いてもらえると思います。

-1曲目の「スリーピース」はタイトルも含め、改めてSomariがどんなバンドなのか表明しているような曲ですね。

降簱:聴いてくれる人のことも想って作ったんですけど、自分としてはふたりのことを想って書いてもいるんです。というか、俺を含め3人のSomariのことを書いた曲ですね。

-"一緒に君と叫ぶからさ"の"君"は、じゃあ、福本さんと恩田さんのことなんですね?

降簱:そうです。恥ずかしいですけど、ハハハハ(笑)。

恩田:そうだったんだ! 歌詞を貰ってもそこまで(意味などは)聞かないから。

降簱:初めて言いました(笑)。もちろん、この曲を聴いてくれた人が"君"のことを、自分のことだと思ってもらっても全然かまいません。

-今回、新たな挑戦はありましたか?

恩田:これまでは歌を邪魔しないようにベース・ラインはあまり動かないようにしてたんですけど、ちょっと変えてみようと思って、今回は動いてみました。特に歌っているときは、極力シンプルなフレーズを弾いていたんですけど、例えば「スリーピース」のサビは歌いながらベースのフレーズが動くってことに挑戦してます。あと、挑戦じゃないですけど、レコーディング中にベースを買いました(笑)。スタジオにあったエンジニアさん所有のベースを試しに使ったら、すごくいい音がしたんですよ。僕が持っていたベースよりも100倍ぐらい良かったので、自分のベースを下取りしてもらって、そのベースを売ってもらったんです。

降簱:俺はリフで曲って結構印象が変わるなと思って、今回、多めにリフを入れました。「スリーピース」の頭のリフは、できたときに"これだ!"と思いました。それが気持ち良かったです。あと今回、ブックレットが絵本になってます。絵はイラストレーターさんに描いてもらったんですけど、3匹の猫が主人公のストーリーは「スリーピース」をもとに俺が書きました。それは初めての経験でした。

-福本さんはいかがでしたか?

福本:レコーディング・スタジオがそもそもこれまでとは違ったんで、そういう意味では制作全部が新たな挑戦と言えば、挑戦だったんですけど、強いて言うなら、僕の声が入っています。「星降る夜に」の最後のシンガロングで初めて歌ったんですけど、難しかったですね(笑)。

-なるほど。Somariとして、やっている音楽の大枠は変わらないものの、今回、それぞれに新しいことに挑戦したように、これからさらに変化していく可能性もあるというわけですね。ところで、「星降る夜に」はワンコーラスで終わるじゃないですか。それはあえてなんですか?

降簱:そうです。この曲は短くしたかったんです。長くなっちゃうと、逆に聴く人を混乱させちゃうというか、簡潔にしたほうが曲の良さが伝わると思ったんですよ。

-たしかに。質問してみたくなるくらい印象に残りました(笑)。レコーディングで苦労したところというと?

降簱:数えきれないです。歌、演奏すべてハードルが上がって、全国流通ってこういうことなんだって思い知らされました。

恩田:ヤバかったです。

福本:今までOKだったことがOKじゃなくなったんですよ。

恩田:ずっと緊張してました。

降簱:初日は、のんきに"頑張ろうね"って言ってたのにね(苦笑)。

-今回、レコーディングを通して、それぞれにひと皮剥けたところもあるんじゃないですか?

恩田:全国流通盤を出すってすごいことなんだって改めて実感しました。そこで苦労したことがいい経験になったと思います。この経験をステップに成長してきたいですね。

-そんなみなさんにとって、これからの目標は?

降簱:これまでと変わらずに、聴いてくれるお客さんの背中を押せるようなストレートな音楽を届け続けたいです。

福本:全国流通盤を出したからには、行ったことがないところも含め、いろいろなところに行って、僕らの音楽をもっと広げていきたいです。

恩田:どこに行ってもお客さんがライヴに来てくれて、"Somari? 知ってる!"って言われるように頑張っていきたいと思ってます。